News55

Nu är ”avokados” okej – SAOL öppnar för s-plural

saol
I den nya upplagan av Svenska Akademiens ordlista är den största snackisen att det nu är grönt ljus för s-plural på ett hundratal låneord. (Foto: Getty Images, Björn Larsson Rosvall/TT)
Paulina Monzón
Paulina Monzón
Uppdaterad: 21 feb. 2026Publicerad: 21 feb. 2026

Efter elva år kommer en ny upplaga av Svenska Akademiens ordlista. Den största snackisen? Att det nu är grönt ljus för pluralformer som ”avokados” och ”scenarios”. Men alla jublar inte.

ANNONS

Mest läst i kategorin

När Svenska Akademien nu ger ut en ny version av Svenska Akademiens ordlista har över 127 000 ord samlats mellan pärmarna. Ordlistan beskrivs som ”den inofficiella normen för stavning och böjning av modern svenska”, en språklig kompass för allt från elever till journalister.

Den här gången är det dock inte nya ord som väcker mest uppmärksamhet, utan hur gamla ord får böjas.

Grönt ljus för ”avokados”

I den nya upplagan accepterar redaktionen s-plural på ett hundratal låneord. Det betyder att former som ”avokados”, ”scenarios” och ”mountainbikes” nu anses korrekta alternativ till ”avokador”, ”scenarier” och ”mountainbikar”.

Beslutet markerar en tydlig förändring jämfört med tidigare normer, där svensk pluraländelse ofta rekommenderats.

Men alla uppskattar inte utvecklingen.

“Det är ett språkligt intrång från främmande makt”, säger Staffan Dopping, journalist på tidningen Kvartal, till SVT Kultur.

I den nya versionen av Svenska Akademiens ordlista har över 127 000 ord samlats mellan pärmarna. (Foto: Björn Larsson Rosvall/TT)
ANNONS
ANNONS

”Språkets skönhet försvinner”

Kritiken handlar inte bara om estetik, utan om grammatikens konsekvenser.

“Det finns ingen poäng med att ta in utländsk grammatik och tränga ut den svenska grammatiken. Språkets skönhet försvinner och det blir också svårare att böja ord, framför allt i bestämd form pluralis. ”Studiosarna”, ”scenariosarna” och ”avokadosarna”. Jag tror att de flesta känner att det där inte är riktigt rätt”, säger han.

Frågan är om förändringen riskerar att skapa mer osäkerhet snarare än tydlighet.

Anpassning till verkligheten

Från SAOL-redaktionens sida är budskapet att förändringen speglar hur språket faktiskt används.

“Det har funnits en norm som talat emot detta. Men det här är en anpassning till hur språket används och beskrivs, sedan åtminstone 25 år tillbaka”, säger Kristian Blensenius, biträdande huvudredaktör för SAOL.

Han betonar också att s-plural inte är något nytt i svenskan.

ANNONS

“Vi har haft s-pluraler även tidigare i SAOL. Förutom ”films”, så kunde man till exempel säga dollars och jumpers.”

Läs mer på News55:

Vuxenvänskap tar tid – så många timmar krävs

Sverige mest korrupt i Skandinavien

Lotta hade kunnat överleva – om Sverige hade andra rutiner

Tågsuget växer – men resenärerna lämnas ensamma på perrongen

Läs mer från News55 - vårt nyhetsbrev är kostnadsfritt:
Paulina Monzón
Paulina Monzón

Paulina Monzón har en gedigen erfarenhet inom svensk journalistik, och har jobbat för både Rapport och Stockholmsnyheterna på SVT Nyheter samt Utrikesdesken på Sveriges Radio. Med erfarenhet av att ha jobbat både som breakingreporter och att göra reportage ute i fält, har Paulina Monzón bemästrat att göra sina artiklar rappa, pedagogiska och aktuella. Hon har alltid läsarupplevelsen och nyttan i fokus.

Paulina Monzón
Paulina Monzón

Paulina Monzón har en gedigen erfarenhet inom svensk journalistik, och har jobbat för både Rapport och Stockholmsnyheterna på SVT Nyheter samt Utrikesdesken på Sveriges Radio. Med erfarenhet av att ha jobbat både som breakingreporter och att göra reportage ute i fält, har Paulina Monzón bemästrat att göra sina artiklar rappa, pedagogiska och aktuella. Hon har alltid läsarupplevelsen och nyttan i fokus.

ANNONS
ANNONS